《文言文启蒙读本》〔近现代〕
译文 老鼠喜欢在夜间偷吃谷物。有个越国人把谷物装入口小腹大的容器里,任凭老鼠去吃,老鼠就呼唤它的同类一起跳进盎里。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,(主人)就使用糠换掉粟,然后用一层糠皮浮盖在水面上。这天晚上,老鼠又来了,(它们)又呼唤着一个个跳进去,结果部被淹死了。
注释好:喜欢。粟:谷子,小米。盎(àng):一种口小腹大的盛器。恣:放肆、肆意、放任。啮:吃,咬。且:而且。焉:于之,在这里。且:将。主人患之:主人对这件事感到
浣溪沙·昨夜新看北固山
王国维〔近现代〕
闲庭漫步
杜子辰〔近现代〕
浪淘沙·寒意透云帱
吕碧城〔近现代〕