背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·昨夜新看北固山

王国维 王国维〔近现代〕

昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。
猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。

译文及注释

译文
昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。
一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落,浓湿的云层下暮鸦归飞,更觉荒寒。人和天,无言相对,彼此都充满着愁绪。

注释
浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
北固山:在江苏镇江市东北江滨。北临长江,山壁陡峭,形势险固,因名北固。有甘露寺、清晖亭、凌云亭等古迹。
广陵:扬州的别名。

展开阅读全文 ∨

赏析

  “昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀”,三句接连写出了四个地名,而且都是旅游胜地,初看给人一种游玩山水的感觉,细看却并非如此。首先到了京口北固山却只能“看山”而不能登山,这是一层遗憾。其次,纵然看山未能在白天而是晚上,这又是一种遗憾。而离开镇江的时候,有名的金山和焦山就近在眼前,却无缘享受登山之乐,这是第三层遗憾。这三句,完全是叙事的“赋”笔却又非单纯叙事。

  “猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒”,是在船中所闻所见。这两句看似单纯写景,其实是情景交融,浸透了作者的主观感受。因为雁与鸦都是大自然中的生命,都有求生的需求,看着它们遭受大自然风雨的打击。就使作者

展开阅读全文 ∨

创作背景

  光绪三十二年(1906年)春,罗振玉为学部参事。王国维遂追随罗振玉入北京。当时王国维由苏州取道镇江、扬州,经运河北上。一路上所见的无非是猛雨湿云,暮鸦汀雁,这些触发了王国维的愁绪,写下该词。

参考资料:完善

1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:126
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙

吕碧城〔近现代〕

不遇天人不目成,藐姑相对便移情。九阊吹下碎琼声。
花号水仙冰作蕊,峰名玉女雪为棱。好凭心迹比双清。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

台城路·滇南山茶有高二三丈者,称绝艳。今见崇胜寺观音殿下高亦丈余,绿硬红肥,非他花可及

王用宾〔近现代〕

寒江漠漠嘉陵路,重游古观音殿。磬口初含,檀心未吐,蓦见枝头放焰。殷红数点。料说法僧高,曼陀花散。碧树秾葩,未须惊绝滇南艳。
紫薇红透百日,合平分节令,春早冬晚。萼绿仙癯,牡丹娇软,争似猩唇清健。豪华占断。判耐冷经时,众芳冠冕。涕唾随人,又谁揩倦眼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

雪中访半山寺

陈三立〔近现代〕

一点梦中山,旷岁失攀历。
常迷具茨驾,空睨老骥枥。
片春气阴阴,微雪鹊枝集。
二三豪士过,振袂践佳觌。
驰道直如弦,轮蹄散霹雳。
桥柳转凋疏,野梅共靓饰。
冻肠腾棱芒,四剸霄汉色。
逶迤带城陴,泬寥支屋壁。
想公折脚铛,虬龙隐胸肊。
魂依谢公墩,戏咏见温克。
文章碎金类,开济有余力。
吾党谁与归,九原起活国。
终拟筑邻邱,绕庐伴散栎。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错