译文知道友人定好了再次约会的日期,然而此夜之别,还是难分难舍。
赏析此句出语平实,写出了深情的人常常都有的共同人生感受,表现出对友人的深切情意。
译文
知道友人定好了再次约会的日期,然而此夜之别,还是难分难舍。
请勿回绝老朋友这杯送别之酒,它远不及能阻挡行船的逆风。
注释
卢秦卿:作者友人,生平不详。
前期:指友人定好了再次约会的日期。
无将故人酒:此句劝友人不要回绝送别之酒。
石尤风:指阻挡行船的逆风,顶头风。
参考资料:完善
送别是古代人生活中的常事,故而也成了古诗中屡写不衰的题材。唐诗中的送别诗汗牛充栋,但这首诗却能翻出新意,别具一格。
前两句出语平实,写出了深情的人常常都有的共同人生感受;后两句别出心裁,以石尤风的典故写出殷勤挽留的场面,表达对朋友依依不舍的深情。全诗表达了诗人对友人的依依不舍之情。
一方要告别远行,一方是执意挽留。这在生活中是常有的,在唐诗中也是常见的一种题材。不过,要在这种常见的生活中,在这种已经被人写熟了的题材中,再发掘、再创造出一点新意,倒也不是一件容易的事情。
“知有前期在,难分此夜中。”前期,即后会之期,他日重逢之
参考资料:完善