背诵 拼音 赏析 注释 译文

绵州巴歌

佚名 佚名〔隋代〕

豆子山,打瓦鼓。
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。

译文及注释

译文
在豆子山着听瀑布的流声好像是在打瓦鼓,
在扬平山看到飞落的瀑布好像在下白雨。
那瓦鼓声热闹喧天,好像是在迎娶天上的龙女做新娘;
那从山上垂挂下来的瀑布,好像是新娘子织成的绢,
瀑布的水流一半流到罗江县,一半流到玄武县。

注释
绵州:今为绵阳市,属四川省。
豆子山:即豆圌山,在绵州。
扬平山:未详。
罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。
玄武:县名,即今四川省中江县。

品评

  本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

齐明堂乐歌十五首 其十一 黄帝歌

佚名 佚名〔隋代〕

履艮宅中宇,司绳总四方。裁化遍寒燠,布政司炎凉。

至分乘经晷,闭启集恒度。帝晖缉万有,皇灵澄国步。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

老君十六变词 其十八

佚名 佚名〔隋代〕

六百岁之时。一世以去二世归。城郭如故时人非。观者众多知我谁。

死生各异令人悲。何不学道世欲衰。踟蹰西北长吁谁。伊耶乐生治太微。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

景祐夏至皇地祗二首

佚名 佚名〔隋代〕

丕命惟皇,万物咸睹。
卜年迈周,崇功冠禹。
有烨炎精,大昌圣祚。
酌鬯祈年,永锡繁祜。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错