背诵 拼音 赏析 注释 译文

好事近·愁展翠罗衾

王国维 王国维〔近现代〕

愁展翠罗衾,半是馀温半泪。不辨坠欢新恨,是人间滋味。
几年相守郁金堂,草草浑闲事。独向西风林下,望红尘一骑。

译文及注释

译文
在思愁中展开绿色的丝被,上面还留有爱人的体温和我的泪水。不能分辨这是往日的欢娱还是新生的离愁,但这一定是人世间的滋味。
几年的夫妻生活,以前没有把这种温馨的日子当会事。当一个人独自走到树林下,望着远处车马扬起的飞尘,祈盼着爱人的回来。

注释
①好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》等。
②翠罗衾(qīn):绿色的丝织品制成的被子。
③馀(yú):即“余”的异体字。
④坠欢:往日的欢乐。南朝宋鲍照诗云:坠欢岂更接,明爱邈难寻。新恨:新产生的怅惘。
⑤人间滋味:尘世的苦乐感受。
⑥相守

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词作于1904年秋,当时王国维身处他乡任教,远离家人,其心中的寂寞可见一般。在词中王国维假借一名思妇的口吻来抒发自己的孤独。

参考资料:完善

1、 陈永正.王国维诗词全编校注[M].广东:中山大学出版社,2000:13

赏析

  这首词上半片着重于写实,其中首句“愁展翠罗衾”是小词中常用的词语,比较直白。但接下来的“半是馀温半泪”写得就比较巧妙了。一方面写了女子自己留在罗衾上的馀温和泪痕,说明她整夜都在枕上流泪。另一方面描述的馀温也可以是回忆丈夫在家的温馨,更突出了下面的“半泪”,从以往的余温到现在的寂寞眼泪。于是这里有了一种时空的交混,而引出了下一句的“不辨坠欢新恨”,指新近离别的憾恨,往日欢乐的记忆增强了新近离别的憾恨,而新近离别的憾恨又格外令人怀念往日团聚的欢乐。苦与东互为因果,令人说不清到底是“欢”还是“恨”。妙就妙在“是人间滋味”一句,作者本来是在写思妇的哀怨,但无意之中就流露出自己的口吻,俨然一幅

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

日人石井君索和即用原韵

秋瑾 秋瑾〔近现代〕

漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·庭院深深人悄悄

谭献〔近现代〕

庭院深深人悄悄,埋怨鹦哥,错报韦郎到。压鬓钗梁金凤小,低头只是闲烦恼。
花发江南年正少,红袖高楼,争抵还乡好?遮断行人西去道,轻躯愿化车前草。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·独向沧浪亭外路

王国维 王国维〔近现代〕

独向沧浪亭外路,六曲阑干,曲曲垂杨树。展尽鹅黄千万缕,月中并作濛濛雾。
一片流云无觅处,云里疏星,不共云流去。闭置小窗真自误,人间夜色还如许。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错