背诵 赏析 注释 译文

思黯南墅赏牡丹

唐代刘禹锡

偶然相遇人间世,合在增城阿姥家。
有此倾城好颜色,天教晚发赛诸花。

译文及注释

译文
在人世间怎会遇见牡丹这样漂亮的花,总觉这花应该生长在昆仑仙境西王母家。
有如此倾国倾城的好颜色,上天应该让你晚点开放与诸花争艳!

注释
思黯:牛僧孺之字。贞元年间问进士。文宗时,曾任东都留守等职。
南墅:牛僧孺为东都留守时,于洛阳南郭归仁里,经营一座别墅。丞相新家即指牛僧孺的南墅。
人间世:即人世间,人间当世。
合:应该。
增城:古代神话中的地名,传说昆仑山上有增城九重,西王母所居。此处此喻牡丹花的重瓣,花瓣层层叠叠如同九重的增城。
 阿姥:指西王母,古代神话中人名。姓杨,或

展开阅读全文 ∨

创作背景

  开成二年(837年)五月辛未,适逢牛僧孺为东都留守,在洛阳南郭建造别墅,并把任淮南时的嘉木怪石,置之阶廷,庭中种植大量牡丹,彼时,牛僧孺常邀诗人白居易刘禹锡等于庭中吟诗唱和赏牡丹。此诗即为刘禹锡此时所作。

参考资料:

1、 《新唐书·刘禹锡传》:禹锡晚年与少傅白居易友善,诗笔文章,时无在其右者。常与禹锡唱和往来
2、 《旧唐书》卷一七二《牛僧孺传》云:“开成二年,洛都筑第于归仁里。任淮南时,嘉木怪石,置之阶廷。馆宇清华,木竹幽邃,常与诗人白居易吟咏其间。”

赏析

  刘禹锡写过的三首诗,均很有特色。五绝《浑侍中宅牡丹》,用白描手法,激赏、盛赞了浑家牡丹花的硕大和繁多。此诗还有一定史料价值,说明在刘禹锡所生活的中唐前期,牡丹的栽培技术已达到很高的水平了。七绝《赏牡丹》,用对比和抑彼扬此的艺术手法,肯定了牡丹“真国色”的花界地位,真实地写出了当年牡丹花盛开能引起京城轰动的“轰动效应”。七绝《思黯南墅赏牡丹》,则运用典故,写牡丹花艳压群芳的美丽。

  百花之中,雍容华艳的牡丹素有国色天香之名。全诗诗人以虚写称妙,此诗首二句叙写诗人偶遇牡丹之喜,

  牡丹 末二句叹赏其色泽之佳。“偶然相遇人间世,合在增城阿姥家。”,首句点

展开阅读全文 ∨
刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 816篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照

近现代毛泽东

暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。
天生一个仙人洞,无限风光在险峰。
背诵 赏析 注释 译文

唐代虞世南

垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。
背诵 赏析 注释 译文

墨梅

宋代张嵲

山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。
犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

扫码关注公众号,精选古语每日推送。

扫码下载

古诗文网客户端

扫码关注

古文岛公众号

© 2020 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错