译文及注释
译文
怎么办呀!天下人何其多,但我的空虚寂寞却全都是因为你。
注释
奈何:无奈何。怎么样;怎么办。没办法。
许:几许。如许。
何人限:有何人的限制。何多人也。
慊慊:诚敬貌。心不满足貌;不自满貌。
汝:你。
拟行行重行行诗
刘铄〔南北朝〕
眇眇陵长道,遥遥行远之。回车背京里,挥手从此辞。
堂上流尘生,庭中绿草滋。寒螀翔水曲,秋兔依山基。
芳年有华月,佳人无还期。日夕凉风起,对酒长相思。
悲发江南调,忧委子衿诗。卧看明镫晦,坐见轻纨缁。
泪容不可饰,幽镜难复治。愿垂薄暮景,照妾桑榆时。
与施从事书
吴均〔南北朝〕
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。“风雨如晦,鸡鸣不已。”信足荡累颐物,悟衷散赏。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号