子夜四时歌·春林花多媚
佚名〔南北朝〕
春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。
译文及注释
译文
春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。
拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
注释
春林:春天的树林。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。
赏析
诗的开篇,描写的是百花盛开、阳光明媚的春天景象:树木、小草披绿叶翠,郁郁葱葱;重重地垂挂在枝头的花朵,在微风的轻吻下摇摆不停;小蜜蜂贪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鸟儿抖着美丽的衣裙,成双成对地在花丛中尽情飞舞,杜鹃鸟的歌声清凉动听,在树林里盘旋回荡。在富有诗情画意的春天里,人们领略到了鸟语花香的盎然春意。诗人在这里描绘的是斑斓多姿、美丽动人的春景,但细细品位不难发现这其中还用了两个比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鸟以意哀来暗喻“男以情动人”。这里用的是暗喻的修辞手法,明写花香鸟语,暗写男女之情。
一位游春的少女在野外尽兴地玩耍,温柔的春风轻轻地撩开了少女的罗
简析
《子夜四时歌·春林花多媚》是一首乐府民歌,收录在《乐府诗集》中。此诗写活了一个“春”字。前三句都以“春”字开头,又用“春林”、“春鸟”、“春风”将三句紧密钩连在一起,末句则将春与诗人联系起来。全诗明写春景,实喻男欢女爱,无一个描写爱情生活的词语,又蕴寓着浓厚的爱情生活气息。
拟行路难十八首·其十一
鲍照〔南北朝〕
君不见枯箨走阶庭,何时复青着故茎。
君不见亡灵蒙享祀,何时倾杯竭壶罂。
君当见此起忧思,宁及得与时人争。
人生倐忽如绝电,华年盛德几时见。
但令纵意存高尚,旨酒嘉肴相胥燕。
持此从朝竟夕暮,差得亡忧消愁怖。
胡为惆怅不得已,难尽此曲令君忤。
京路夜发诗
谢朓〔南北朝〕
扰扰整夜装,肃肃戒徂两。
晓星正寥落,晨光复泱漭。
犹沾馀露团,稍见朝霞上。
故乡邈已夐,山川修且广。
文奏方盈前,怀人去心赏。
敕躬每局蹐,瞻恩惟震荡。
行矣倦路长,无由税归鞅。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号