背诵 拼音 赏析 注释 译文

生查子·新月曲如眉

牛希济 牛希济〔五代〕

新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。
终日劈桃穰,仁在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。

译文及注释

译文
新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。
整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。

注释
生查子(zhā zǐ):原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。
新月:阴历月初的月亮。
团圞(luán):团圆。
红豆:又名相思豆,草本植物,种子形如豌豆。
劈:剖开。桃穰(ráng):桃核。
仁:桃仁。这里“仁”与“人”谐音,意思双关。
连理:不同根

展开阅读全文 ∨

赏析

  上阕以“传情入景”之笔,抒发男女间的相思之苦。作者借“移情”笔法,赋予视野中的客观景象以强烈的主观情感,使天边新月、枝上红豆都染上别离相思的情愫。“新月曲如眉,未有团圞意”,明为写月,实则喻人,作者以眉比月,正暗示出相思人儿因不见团聚而双眉紧蹙,郁闷不欢的愁苦之态。“红豆”本是相思的信物,但在离人的眼里却是贮满了忧伤,令人见之落泪。一弯新月,数枝红豆,词人撷取传统的寄寓人间悲欢离合、别离思念之情的两种意象,正表达出对爱人的无限深情和思之不得的痛切缺憾。

  就内容而言,下阕为上阕之顺延;就感情的“走向”而言,二者又有着微妙的差异。如果说上阕中写相思还只是借助于意象的寄

展开阅读全文 ∨

创作背景

  五代后期,词人遭战乱流落到蜀国,为了表达对纯朴爱情的热切追求,写下了这首词。

参考资料:完善

1、 王步高 沈广达 史敏编著,大学语文阅读文选,南京大学出版社,2005年09月第1版,第244页

简析

  《生查子·新月曲如眉》是一首抒情词。词的上阕以“传情入景”之笔,抒发男女之间的相思之苦;下阕为上阕内容之顺延,而感情的“走向”又有差异。词人将情感落到了实处,词中流露出充满希冀的、向上的基凋。全词托物抒情,情致深长,淋漓沉至,可谓“妍词妙喻,深得六朝短歌遗意。五代词中希见之品。”

牛希济

牛希济

五代词人。(872?~?)陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。► 11篇诗文 ► 29条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮

孙光宪 孙光宪〔五代〕

月华如水笼香砌,金镮碎撼门初闭。寒影堕高檐,
钩垂一面帘¤
碧烟轻袅袅,红战灯花笑。即此是高唐,掩屏秋梦长。
花冠频鼓墙头翼,东方澹白连窗色。门外早莺声,
背楼残月明¤
薄寒笼醉态,依旧铅华在。握手送人归,半拖金缕衣。
小庭花落无人扫,疏香满地东风老。春晚信沉沉,
天涯何处寻¤
晓堂屏六扇,眉共湘山远。争奈别离心,近来尤不禁。
青岩碧洞经朝雨,隔花相唤南溪去。一只木兰船,
波平远浸天¤
扣船惊翡翠,嫩玉抬香臂。红日欲沈西,烟中遥解觿。
木绵花映丛祠小,越禽声里春光晓。铜鼓与蛮歌,
南人祈赛多¤
客帆风正急,茜袖偎樯立。极浦几回头,烟波无限愁。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

山花子·莺锦蝉□[1]馥麝脐

和凝 和凝〔五代〕

莺锦蝉□[1]馥麝脐,
轻裾花草晓烟迷。
□□[2]颤金红掌坠,
翠云低。

星靥笑偎霞脸畔,
蹙金开□[3]衬银泥。
春思半和芳草嫩,
绿萋萋。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹊踏枝·六曲阑干偎碧树

冯延巳(一说晏殊)〔五代〕

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。(双飞 一作:惊飞)
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错