背诵 赏析 注释 译文

喜春来·梅擎残雪芳心奈

元好问 〔金朝〕

梅擎残雪芳心奈,柳倚东风望眼开,温柔樽俎小楼台。红袖绕,低唱喜春来。

译文及注释

译文
梅花托着残雪花蕊生冷,柳枝随着东风摇摆,像少女的眼睛张开。小楼台的宴席上摆满了盛酒肉的樽俎,宾主尽情欢娱。舞女红袖绕身,歌女低声唱着《喜春来》。

注释
樽俎:樽:古代的酒器。俎,古代祭祀或宴会时放肉的器物,这里代指饮酒赏春。
红袖:指宴会中的歌女。

参考资料:

1、 悦读坊.如歌的诗词曲赋(下).武汉:湖北科学技术出版社,2015:278-279
2、 傅德岷 余曲 等.元曲名篇赏析.成都:巴蜀书社,2012:117-118
3、 谷云义 冯宇 等.中国古典文学辞典.长春:吉林教育出版社,1990:1216-1217
4、 尚 儒.元曲三百首.北京:中国工人出版社,2015:16
5、 张文珍注析.元曲三百首.济南:山东画报出版社,2013:2

赏析

  这首曲子描绘了春宴现场的情景。

  梅花托着白雪,柳枝随风飘拂。小楼台在玉梅、白雪的映照下,在柳枝的围护下,盛酒和盛肉的樽俎,摆满了宴席,主人与宾朋一面欢宴,一面观看歌舞,好不热闹。“柳倚东风望眼开”是说柳枝倚靠这东风,随风摇摆,像少女睁开的眼睛一样,一张一合。这句用的是拟人手法,写出了柳枝的妖娆。

参考资料:

1、 滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:4
2、 赵其钧.元曲举要.芜湖:安徽师范大学出版社,2014:1-2
3、 蔡践解译.元曲全鉴(典藏版).北京:中国纺织出版社,2015:2-3

创作背景

  根据题名“春宴”,可知这四首小令是在春天招待客人的宴会上所写的咏春曲。从内容看,这组散曲当为在金亡后作者退隐故乡时所作。本首是其第三首。

参考资料:

1、 肖东发 李勇.散曲奇葩:散曲历史与艺术特色.北京:现代出版社,2014:9-10
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。► 928篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

促拍丑奴儿 乡邻会饮,有请予增损旧曲者,

元好问〔金朝〕

无物慰蹉跎。占一丘、一壑婆娑。闲来点检平生事,天南地北,几多尘土,何限风波。花坞与松坡。尽先生、少小经过。老来诗酒犹堪任,家山在眼,亲朋满坐,不醉如何。
背诵 赏析 注释 译文

一枝春·堪嗟肉傀儡

长筌子〔金朝〕

堪嗟肉傀儡,尘世争奇怪。昼夜火院煎苦,沉埋花酒丛中,孽重终难改。贩骨何时彻,头面翻腾,昧了灵源真宰。独我而今乐自在。放逸游寰海。逍遥天地间、笑开怀,一味清闲,万里金难买。九转功夫足,步月携云,稳赴金莲仙会。
背诵 赏析 注释 译文

墨竹三首 其三

庞铸〔金朝〕

千梢万叶玉玲珑,枯槁丛边绿转浓。待得春雷惊蛰起,此中应有葛陂龙。

一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。

扫码关注公众号,精选古语每日推送。

扫码下载

古诗文网客户端

扫码关注

古文岛公众号

© 2020 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错