背诵 拼音 赏析 注释 译文

喜春来·梅擎残雪芳心奈

元好问 元好问〔金朝〕

梅擎残雪芳心奈,柳倚东风望眼开,温柔樽俎小楼台。红袖绕,低唱喜春来。

译文及注释

译文
梅花托着残雪花蕊生冷,柳枝随着东风摇摆,像少女的眼睛张开。小楼台的宴席上摆满了盛酒肉的樽俎,宾主尽情欢娱。舞女红袖绕身,歌女低声唱着《喜春来》。

注释
樽俎:樽:古代的酒器。俎,古代祭祀或宴会时放肉的器物,这里代指饮酒赏春。
红袖:指宴会中的歌女。

参考资料:完善

1、 悦读坊.如歌的诗词曲赋(下).武汉:湖北科学技术出版社,2015:278-279
2、 傅德岷 余曲 等.元曲名篇赏析.成都:巴蜀书社,2012:117-118
3、 谷云义 冯宇 等.中国古典文学辞典.长春:吉林教育出版社,1990:1216-1217
4、 尚 儒.元曲三百首.北京:中国工人出版社,2015:16
5、 张文珍注析.元曲三百首.济南:山东画报出版社,2013:2

赏析

  这首曲子描绘了春宴现场的情景。

  梅花托着白雪,柳枝随风飘拂。小楼台在玉梅、白雪的映照下,在柳枝的围护下,盛酒和盛肉的樽俎,摆满了宴席,主人与宾朋一面欢宴,一面观看歌舞,好不热闹。“柳倚东风望眼开”是说柳枝倚靠这东风,随风摇摆,像少女睁开的眼睛一样,一张一合。这句用的是拟人手法,写出了柳枝的妖娆。

参考资料:完善

1、 滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:4
2、 赵其钧.元曲举要.芜湖:安徽师范大学出版社,2014:1-2
3、 蔡践解译.元曲全鉴(典藏版).北京:中国纺织出版社,2015:2-3

创作背景

  根据题名“春宴”,可知这四首小令是在春天招待客人的宴会上所写的咏春曲。从内容看,这组散曲当为在金亡后作者退隐故乡时所作。本首是其第三首。

参考资料:完善

1、 肖东发 李勇.散曲奇葩:散曲历史与艺术特色.北京:现代出版社,2014:9-10
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。► 929篇诗文 ► 337条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

塞上曲

李龏 李龏〔金朝〕

贺兰山下阵如云,拟报平生未杀身。谁道古来多简策,古来名将尽为神。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

行香子

刘志渊 刘志渊〔金朝〕

妄认苦蕴。汩碍胸中。逐缘生、分别匆匆。好将万境,同摄心宫。

泯迷踪,知诸相,体皆空。

照见空宗。有用真空。显心法、动作明空。昆仑顶上,趯弄虚空。

这空空,无可触,遍含融。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·楼宇沉沉翠几重

刘仲尹 刘仲尹〔金朝〕

楼宇沉沉翠几重,辘轳亭下落梧桐。川光带晚虹垂雨,树影涵秋鹊唤风。
人不见,思何穷,断肠今古夕阳中。碧云犹作山头恨,一片西飞一片东。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错