陌上桑
曹丕〔魏晋〕
弃故乡,离室宅,远从军旅万里客。
披荆棘,求阡陌,侧足独窘步,路局笮。
虎豹嗥动,鸡惊禽失,群鸣相索。
登南山,奈何蹈盘石,树木丛生郁差错。
寝蒿草,荫松柏,涕泣雨面沾枕席。
伴旅单,稍稍日零落。
惆怅窃自怜,相痛惜。
译文及注释
译文
离开了故乡,离开了舒适的屋院,为了从军生而远行万里,成为了一名客居他乡的士兵。
我披荆斩棘,在陌生的阡陌间寻觅,孤身涉险,不敢稍有停留。
虎狼在狭窄曲折的道路上嚎叫,鸡禽惊惶逃窜,呼朋唤友寻求庇护。
攀上南山不得不跨越巨石,穿行于茂密杂乱的丛林之中。
累了就躲避在松下的草丛间休息,泪如雨下,打湿枕席。
没有旅伴,以泪洗面,渐渐地,夕阳即将西下。
内心空荡,充满无尽的悲愁,我真为自己感到无比的悲哀和可怜。
注释
陌上桑:乐府旧题,属《相和歌·相和曲》。
阡陌(qiān mò):田间小
创作背景
《陌上桑》是乐府旧题,曹操用来写游仙,而曹丕则用以写从军远征、行路艰险,这说明建安诗人(即使是曹氏父子)对乐府旧题的改造不拘一格,各人都有自己的见解和作法。这首诗的具体创作背景不详,从文字和内容看,是诗人为记录从征行军的所见所感而写。
参考资料:完善
1、
陈庆元撰.三曹诗选评.上海.上海古籍出版社.2018.07.99
简析
这首诗写的是从征行军的所见所感。首七句写征途艰难,不披荆斩棘就找不到路径,处处举步维艰;中间九句写山野荒凉,虎豹吼叫,飞禽嘶鸣,令人心惧,树木丛生,巨石累累,夜晚只能宿栖在草莽之中;尾四句写征役已久,同行的伙伴越来越少,死的死,逃的逃,诗人不由伤心不已。全诗二十句,由三言、四言、五言和七言组成;文中多种句式,随意搭配,富于变化,错落有致。
曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。► 69篇诗文 ► 160条名句
七哀诗二首 其二
张载〔魏晋〕
秋风吐商气,萧瑟扫前林。阳鸟收和响,寒蝉无馀音。
白露中夜结,木落柯条森。先光驰北陆,浮景忽西沈。
顾望无所见,唯睹松柏阴。肃肃高桐枝,翩翩栖孤禽。
仰听离鸿鸣,俯闻蜻蛚吟。哀人易感伤,触物增悲心。
丘陇日已远,缠绵弥思深。忧来令发白,谁云愁可任。
徘徊向长风,泪下沾衣襟。
赠郑曼季诗四首 谷风
陆云〔魏晋〕
一
习习谷风。
扇此暮春。
玄泽坠润。
灵华烟煴。
高山炽景。
乔木兴繁。
兰波清涌。
芳浒增源。
感物兴想。
念我怀人。
二
习习谷风。
载穆其音。
流芳鼓物。
清尘拂林。
霖雨嘉播。
有渰凄阴。
归鸿逝矣。
玄鸟来吟。
嗟我怀人。
其居乐潜。
明发有想。
如结予心。
三
习习谷风。
以温以凉。
玄黄交泰。
品物含章。
潜介渊跃。
飞鸟云翔。
嗟我怀人。
在津之梁。
明发有思。
凌波褰裳。
四
习习谷风。
有集惟乔。
嗟我怀人。
于焉逍遥。
鸾栖高冈。
耳想云韶。
拊翼坠夕。
和鸣兴朝。
我之思之。
言怀其休。
五
习习谷风。
其音孔嘉。
所谓伊人。
在谷之阿。
虎质山啸。
龙辉渊播。
维南有箕。
匪休其和。
有捄天毕。
戢尔滂沱。
懿厥河汉。
耽彼大华。
明发有怀。
我劳如何。
饮酒·十二
陶渊明〔魏晋〕
长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号