背诵 拼音 赏析 注释 译文

陌上桑

曹丕 曹丕〔魏晋〕

弃故乡,离室宅,远从军旅万里客。
披荆棘,求阡陌,侧足独窘步,路局笮。
虎豹嗥动,鸡惊禽失,群鸣相索。
登南山,奈何蹈盘石,树木丛生郁差错。
寝蒿草,荫松柏,涕泣雨面沾枕席。
伴旅单,稍稍日零落。
惆怅窃自怜,相痛惜。

译文及注释

译文
离开了故乡,离开了舒适的屋院,为了从军生而远行万里,成为了一名客居他乡的士兵。
我披荆斩棘,在陌生的阡陌间寻觅,孤身涉险,不敢稍有停留。
虎狼在狭窄曲折的道路上嚎叫,鸡禽惊惶逃窜,呼朋唤友寻求庇护。
攀上南山不得不跨越巨石,穿行于茂密杂乱的丛林之中。
累了就躲避在松下的草丛间休息,泪如雨下,打湿枕席。
没有旅伴,以泪洗面,渐渐地,夕阳即将西下。
内心空荡,充满无尽的悲愁,我真为自己感到无比的悲哀和可怜。

注释
陌上桑:乐府旧题,属《相和歌·相和曲》。
阡陌(qiān mò):田间小

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《陌上桑》是乐府旧题,曹操用来写游仙,而曹丕则用以写从军远征、行路艰险,这说明建安诗人(即使是曹氏父子)对乐府旧题的改造不拘一格,各人都有自己的见解和作法。这首诗的具体创作背景不详,从文字和内容看,是诗人为记录从征行军的所见所感而写。

参考资料:完善

1、 陈庆元撰.三曹诗选评.上海.上海古籍出版社.2018.07.99

简析

  这首诗写的是从征行军的所见所感。首七句写征途艰难,不披荆斩棘就找不到路径,处处举步维艰;中间九句写山野荒凉,虎豹吼叫,飞禽嘶鸣,令人心惧,树木丛生,巨石累累,夜晚只能宿栖在草莽之中;尾四句写征役已久,同行的伙伴越来越少,死的死,逃的逃,诗人不由伤心不已。全诗二十句,由三言、四言、五言和七言组成;文中多种句式,随意搭配,富于变化,错落有致。

曹丕

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。► 69篇诗文 ► 160条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

七哀诗二首 其二

张载 张载〔魏晋〕

秋风吐商气,萧瑟扫前林。阳鸟收和响,寒蝉无馀音。

白露中夜结,木落柯条森。先光驰北陆,浮景忽西沈。

顾望无所见,唯睹松柏阴。肃肃高桐枝,翩翩栖孤禽。

仰听离鸿鸣,俯闻蜻蛚吟。哀人易感伤,触物增悲心。

丘陇日已远,缠绵弥思深。忧来令发白,谁云愁可任。

徘徊向长风,泪下沾衣襟。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠郑曼季诗四首 谷风

陆云 陆云〔魏晋〕


习习谷风。
扇此暮春。
玄泽坠润。
灵华烟煴。
高山炽景。
乔木兴繁。
兰波清涌。
芳浒增源。
感物兴想。
念我怀人。

习习谷风。
载穆其音。
流芳鼓物。
清尘拂林。
霖雨嘉播。
有渰凄阴。
归鸿逝矣。
玄鸟来吟。
嗟我怀人。
其居乐潜。
明发有想。
如结予心。

习习谷风。
以温以凉。
玄黄交泰。
品物含章。
潜介渊跃。
飞鸟云翔。
嗟我怀人。
在津之梁。
明发有思。
凌波褰裳。

习习谷风。
有集惟乔。
嗟我怀人。
于焉逍遥。
鸾栖高冈。
耳想云韶。
拊翼坠夕。
和鸣兴朝。
我之思之。
言怀其休。

习习谷风。
其音孔嘉。
所谓伊人。
在谷之阿。
虎质山啸。
龙辉渊播。
维南有箕。
匪休其和。
有捄天毕。
戢尔滂沱。
懿厥河汉。
耽彼大华。
明发有怀。
我劳如何。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

饮酒·十二

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错