译文及注释
译文
自从欢会别后,终日叹息,整日相思。
我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。
注释
黄檗(bò):落叶乔木,树皮入药,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也随着逐日长大。
简析
黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。
喜雨诗
鲍照〔南北朝〕
营社达羣阴。
屯云揜积阳。
河井起龙蒸。
日魄敛游光。
族云飞泉室。
震风沉羽乡。
升雰浃地维。
倾润泻天潢。
平洒周海岳。
曲潦溢川庄。
惊雷鸣桂渚。
回涓流玉堂。
珍木抽翠条。
炎卉濯朱芳。
关市欣九赋。
京廪开万箱。
无谢尧为君。
何用知柏皇。
泛南湖至石帆诗
谢惠连〔南北朝〕
轨息陆途初,枻鼓川路始。
涟漪繁波漾,参差层峰峙。
萧疏野趣生,逶迤白云起。
登陟苦跋涉,䁹盼乐心耳。
即玩玩有竭,在兴兴无已。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号