背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·霏霏点点回塘雨

佚名 佚名〔五代〕

霏霏点点回塘雨,双双只只鸳鸯语。灼灼野花香,依依金柳黄。
盈盈江上女,两两溪边舞。皎皎绮罗光,青青云粉妆。

译文及注释

译文
濛濛细雨中,戏游池塘的鸳鸯,成双捉对,相偎相依,好像在缠绵私语,互诉心曲。池塘边开满了缤纷灿烂的野花,散发着阵阵清香;一缕缕金黄的柳丝,在春雨中随风摇曳,轻轻拂动。一群天真烂漫、体态婀娜、步履轻盈的少女,从坐落江岸的村舍里走来,她们三三两两,在春雨初霁的溪边,欢快地舞着,唱着。那艳丽缤纷的罗衣,随着舞姿的变幻,闪耀出绚烂的光彩;那脂粉薄敷的面颊,在霞光的映衬下,焕发出如云般的娇艳红润。

注释
霏霏:形容雨丝细密。
灼灼:鲜明貌。
依依:轻柔貌。
盈盈:仪态美好貌。皎皎:明亮貌。

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  上片描写雨中池塘景色,中心在“双双只只鸳鸯语”。起句的霏霏细雨及歇拍的“灼灼野花”、“依依金柳”,全在于烘托那戏游池塘的“双双只只鸳鸯”,而上片景物的描写,目的是映衬下片“盈盈江上女”的美丽。她们体态婀娜,舞姿轻盈;罗衣飘逸,光彩闪耀;面施薄粉,艳若云霞。在这里,大自然的美与少女们的美和谐地融为一体,而且相互映发——明媚的春景,把少女们烘托得格外妖娆;少女们的娇姿艳态,又为春天增添了无限光彩。上片的绘景,为下片的写人烘托气氛,景愈艳则人愈丽。

  这首词在艺术上的另一大特点,就是每句都用叠字开头,不仅摹景写人细致生动,而且声调抑扬谐婉,极富音乐性。这一借鉴诗歌创作的艺

展开阅读全文 ∨
佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·杨柳舞风

顾夐 顾夐〔五代〕

杨柳舞风,轻惹春烟残雨。杏花愁,莺正语,画楼东。
锦屏寂寞思无穷,还是不知消息。镜尘生,珠泪滴,损仪容。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送圆上人归庐山

李中 李中〔五代〕

莲宫旧隐尘埃外,策杖临风拂袖还。踏雪独寻青嶂下,
听猿重入白云间。萧骚红树当门老,斑驳苍苔锁径闲。
预想松轩夜禅处,虎溪圆月照空山。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

虞美人

冯延巳 冯延巳〔五代〕

玉钩鸾柱调鹦鹉,宛转留春语。云屏冷落画堂空, 薄晚春寒、无奈落花风。
搴帘燕子低飞去,拂镜尘鸾舞。不知今夜月眉弯, 谁佩同心双结、倚阑干。

春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期, 谁信东风、吹散彩云飞。
银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶, 尘掩玉筝弦柱、画堂空。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错