但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。

出自唐代杜牧的《九日齐山登高

译文只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。

注释酩酊:醉得稀里糊涂。登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。

赏析诗人想用偶然的开心一笑,用节日的醉酒,来掩盖和消释长期积在内心的郁闷,“但将”、“不用”都表现出诗人在登高时交织的抑郁和欣喜两种情绪。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

杜牧 杜牧九日齐山登高

江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
古往今来只如此,牛山何必独霑衣。(霑 同:沾)

译文及注释

译文
江水倒映秋影大雁刚刚南飞, 与朋友带上美酒一起登高望远。
尘世烦扰平生难逢让人开口一笑的事,满山盛开的菊花我定要插满头才归。
只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。
人生短暂古往今来皆是如此, 不必像齐景公那般对着牛山独自流泪。

注释
九日:旧历九月九日重阳节,旧俗登高饮菊花酒。
齐山:在今安徽省贵池县。杜牧在武宗会昌年间曾任池州刺史。
翠微:这里代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。这句暗用晋朝陶渊明典故。
登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。

展开阅读全文 ∨

赏析

  首联用白描的手法写雁过江上南飞,与客提壶上青山的一副美景。仅用七字,把江南的秋色描写的淋漓尽致。诗人用“涵”来形容江水仿佛把秋景包容在自己的怀抱里,“江涵秋影”四字精妙的传达出江水之清,“秋影”包容甚广,不独指雁影。“与客携壶”是置酒会友,兼之有山有水,是人生乐事,“翠微”来代替秋山,都流露出对于眼前景物的愉悦感受。

  颔联为唐诗名句,夹叙夹议,写出了诗人矛盾的心情。“难逢”、“须插”的言外之意是应把握当前及时行乐,不要无益地痛惜流光,表现了一种通达的生活态度。“菊花”是扣合重阳节的习俗。

  颈联与颔联手法相同,都采用了夹叙夹议的手法,表达了诗人想

展开阅读全文 ∨

创作背景

  公元845年(唐会昌五年)张祜到池州拜访杜牧,二人命运相仿,皆是怀才不遇,所以在登齐山时有感写下此

参考资料:完善

1、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1076-1077

简析

  《九日齐山登高》是一首七言律。此诗为安抚友人张祜的失意情绪而作,通过记叙重阳登山远眺一事,表达了诗人对人生多忧、生死无常的悲哀,表现出封建知识分子人生观的落后、消极一面,却也不乏不甘落拓消沉之意。全诗语言情调爽利豪宕,风格健拔而又含思凄恻。
杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 527篇诗文 ► 348条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错