春夜阑,春恨切,花外子规啼月。

出自五代毛文锡的《更漏子·春夜阑

译文春夜夜深时分,四周一片静谧,我的愁思绵绵不绝从心头涌出,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在拼命挽留西去的残月。

注释春夜阑:春夜将尽。阑,尽。春恨:春日的思愁。切:急切,这里有绵绵不觉之意。

赏析诗人以鸟声烘托春夜的岑寂,抒发对远方思念的人的深切思念,情感真挚而动人。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

毛文锡 毛文锡更漏子·春夜阑

春夜阑,春恨切,花外子规啼月。人不见,梦难凭,红纱一点灯。
偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。

译文及注释

译文
春夜夜深时分,四周一片静谧,我的愁思绵绵不绝从心头涌出,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在拼命挽留西去的残月。相思的人不见踪影,就连相思的梦也难成,此刻的我,心如孤灯,在红纱灯罩中摇曳。
最恨的便是此刻的分别,在春暖花开的季节,阶下的丁香花繁叶茂,每一朵都似同心结般缠绵。夜雾渐渐消散,朝霞在天边绽放出绚丽的光辉。这时一对春天的燕子翩翩飞来,梁间萦绕着燕子的呢喃细语。

注释
春夜阑:春夜将尽。阑,尽。
春恨:春日的思愁。切:急切,这里有绵绵不觉之意。
子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。
难凭:无所依托。

展开阅读全文 ∨

赏析

  毛文锡擅写闺情,词语艳丽,这首词是一首艺术性较高的闺思之作。

  闺中少妇,思念远别的亲人,通宵不寐,直待天明。以其爱之甚切,故恨之亦切;以其思之甚深,故怨之亦深。这一怀思绪,主要通过环境气氛的描写来烘托和表现。

  词中的景物,不仅是作为春天一般景物用以渲染春天的气氛,同时还作为一种意象,借以表达离情别绪和春思春愁。

  “花外子规啼月”,思妇在静夜里听到鸟声,本来就容易勾起孤寂之感。以鸟声烘托岑寂,是以动写静。而这鸟声又是子规的啼叫声,便包含着更深一层的意思。子规的叫声近似“不如归去”。杜牧诗云:“蜀客春城闻蜀鸟,思归声引未归心。”

展开阅读全文 ∨
毛文锡

毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。► 38篇诗文 ► 54条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错