常恐秋风早,飘零君不知。

出自唐代卢照邻的《曲池荷

译文常常担心萧瑟的秋风来得太早,让人来不及欣赏荷花就凋落了。

注释飘零:坠落,飘落。

赏析此句化用屈原《离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”的句意,含蓄地抒发了怀才不遇、早年零落的感慨。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

卢照邻 卢照邻曲池荷

浮香绕曲岸,圆影覆华池。
常恐秋风早,飘零君不知。

译文及注释

译文
曲折的堤岸弥漫着荷花清幽的香气,圆圆的荷叶重重叠叠的覆盖在池塘上。
常常担心萧瑟的秋风来得太早,让人来不及欣赏荷花就凋落了。

注释
浮香:荷花的香气。曲岸:曲折的堤岸。
圆影:指圆圆的荷叶。华池:美丽的池子。
飘零 :坠落,飘落。

参考资料:完善

1、 韩盼山.品花诗译:河南人民出版社,1986:156-157

赏析

  这首诗前两句写的是花好月圆,后两句突然借花之自悼,实写人之自悼。此诗托物言志,情感真切自然。

  “浮香绕曲岸”,未见其形,先闻其香。曲折的池岸泛着阵阵清香,说明荷花盛开,正值夏季。“圆影覆华池”,写月光笼罩着荷池。月影是圆的,花与影,影影绰绰,莫能分解。写荷的诗作不在少数。而这首诗采取侧面写法,以香夺人,不着意描绘其优美的形态和动人的纯洁,却传出了夜荷的神韵。

  “常恐秋风早,飘零君不知”,是沿用屈原《离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”的句意,但又有所变化,含蓄地抒发了自己怀才不遇、早年零落的感慨。

  卢照邻在去世前不久写的《

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首作于永徽三年(652年)。卢照邻,志大位卑,一生坎坷多舛。他任新都尉时染上风痹病,辞职北返,“羸卧不起,行已十年”,痛苦不堪。

参考资料:完善

1、 陈新璋.唐宋咏物诗赏鉴:广东人民出版社,1986:79-81
2、 任国绪·卢照邻集编年笺注:黑龙江人民出版社,1989

简析

  《曲池荷》是一首五言绝句。此前两句写的是花好月圆,采取侧面写法,以香夺人,不着意描绘其优美的形态和动人的纯洁,却传达出夜荷的神韵;后两句突然借花之自悼,实写人之自悼,含蓄地抒发了诗人怀才不遇、早年零落的感慨。全诗托物言志,情感真切自然,婉转写来,笔未离题而深沉之意尽蕴其中。
卢照邻

卢照邻

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。► 125篇诗文 ► 105条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错