酒肆人间世,琴台日暮云。

出自唐代杜甫的《琴台

译文不顾世俗礼法开了一间酒肆,在琴台之上徘徊,远望只见碧空白云。

注释酒肆:卖酒店铺。

赏析诗人选取了“酒肆”、“琴台”这两个富有代表性的事物,既体现了相如那种倜傥慢世的性格,又表现出他与文君爱情的执著。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

杜甫 杜甫琴台

茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。

译文及注释

译文
司马相如虽已年老多病,但仍像当初一样爱恋卓文君。
不顾世俗礼法开着卖酒店铺。在琴台之上徘徊,远望只见碧空白云。
琴台旁的野花,文君当年脸颊上的笑容;一丛丛嫩绿的蔓草,仿佛是昔日所着的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。

注释
琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
酒肆(sì):卖酒店铺。
宝靥(yè):妇女颊上所涂

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首诗通过琴台及其卓文君与司马相如爱情故事,表现了诗人对真挚爱情的赞美。前两联先从相如与文君的晚年生活着墨,后回溯到他俩的年轻时代,写他俩始终不渝的真挚爱情;颈联由眼前之景联想,再现文君光彩照人的形象;尾联写相如与文君违抗礼法追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起了,诗人深深地了解相如与文君,发出了这种千古知音的慨叹。

  “茂陵多病后,尚爱卓文君”从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。这两句是说,司马相如虽已年老多病,而对文君仍然怀着热烈的爱,一如当初,丝毫没有衰减。短短二句,不同寻常,用相如、文君晚年的相爱弥深,暗点他们当年琴心相结的爱情的美好。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首约作于公元761年(唐肃宗上元二年),是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台之作。

参考资料:完善

1、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267
2、 俞平伯.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2013:574-575

简析

  《琴台》是一首五言律。这首诗通过琴台及卓文君司马相如的爱情故事,表现了诗人对真挚爱情的赞美。前两联先从相如与文君的晚年生活着墨,后回溯到他俩的年轻时代,写他俩始终不渝的真挚爱情;颈联由眼前之景联想,再现文君光彩照人的形象;尾联写相如与文君违抗礼法追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起,诗人深深地了解相如与文君,发出这种千古知音的慨叹。此诗在人物描写、典故运用方面很是成功;其语言朴素,自然而然,意境深远,感情真挚。
杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1380篇诗文 ► 2196条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错