相逢清露下,流影湿衣襟。

出自清代袁枚的《夜过借园见主人坐月下吹笛

译文在清冷的月光下相逢,久久伫立相对无语,连那衣襟都被被清凉的窗露沾湿了。

注释清露:洁净的露水。

赏析此句对应上文,诗人在秋夜听完友人的一曲笛声之后,与“秋士”相对无言,展示出诗人与友人互为知音的深厚友谊。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

袁枚 袁枚夜过借园见主人坐月下吹笛

秋夜访秋士,先闻水上音。
半天凉月色,一笛酒人心。
响遏碧云近,香传红藕深。
相逢清露下,流影湿衣襟。

译文及注释

译文
在凄清冷寂的秋夜拜访借园主人,还未见其人已经听到笛声。
悠悠笛声在冰凉如水的月色中飘荡,抒发着主人的心情。
笛声嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,深处的红藕的飘来阵阵幽香,好像笛声也有了香气。
与主人在清冷的月光下相逢,久久伫立相对无语,连那衣襟都被被清凉的窗露沾湿了。

注释
秋士:指借园主人。
响:指声响。
遏:指阻止,使停止。

赏析

  全诗四联均写景,无一句议论,无一句抒怀,但却弥漫着凄清的氛围,渗透着悲凉的情思。细细品味,如饮醇酒,回味无穷。

  首联“秋夜访秋士,先闻水上音”奠定了全诗的感情基调。 “秋夜”本已凄清冷寂,而所访者又是“秋士”,更暗寓幽怨之意。古人云:“春女怨,秋士悲”。所谓“秋士”即谓暮年不遇者,借园主人当属此类。袁枚自己虽曾步入仕途,任过县令,但因升迁无望等原因,早于七年前辞官,隐居于南京小仓山随园。两人在感情上是相通的,诗人此行“访秋士”即是以此为前提的。当诗人步入借园,首先听到的“水上音”就是笛声。这笛声作为一种听觉意象是全诗的中心意象。它是借园主人心声的流露,感情的寄托。

展开阅读全文 ∨

简析

  《夜过借园见主人坐月下吹笛》是一首五言律。首联写在秋天的深夜,诗人踏着月色去拜访一位隐士,还未见面,就先听到了水上的乐音;颔联中月色与笛声相互辉映,营造出一种孤寂而又深邃的氛围;颈联使用通感和夸张的修辞手法,进一步衬托出秋夜的美丽与宁静;尾联写在清露中与友人相逢,彼此的身影在月光下交错流淌,露水打湿了他们的衣襟。此诗以秋夜访友为主线,描写诗人夜访友人听其吹笛的情景,表现出与李晴江的深厚友谊。
袁枚

袁枚

袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。► 112篇诗文 ► 216条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错