背诵 拼音 赏析 注释 译文

何曾为细传。

出自宋代晏殊的《破阵子·海上蟠桃易熟

海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。
蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。

译文及注释

译文
仙界的蟠桃容易成熟, 人间的明月常常圆满。唯有擘开头饰钗分开了两个相爱的人, 离别总是多于相聚,想要再次见面却是很困难。 这种情感只有问问上天。
蜡烛燃烧到天明,如同垂泪般滴落。熏炉整日燃烧,生出袅袅烟雾。 一丝凄凉的愁绝意, 不要说秦筝还的剩余的琴弦。 从未有人细细传述过这些感受。

注释
擘钗:钗为古代妇女头饰,常充当定情信物,又或在分离时各执一半,以为将来复合之凭证,谓之擘钗。
熏炉:中国古时用来熏香的炉子。
谩道(màn dào):休说、别说。

展开阅读全文 ∨
晏殊

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。► 420篇诗文 ► 235条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错