赏析 注释 译文

鸟鹊歌

先秦佚名

仰飞鸟兮乌鸢。凌玄虚兮号翩翩。
集洲渚兮优恣。啄虾矫翮兮云间。
任厥性兮往还。妾无罪兮负地。
有何辜兮谴天。帆帆独兮西往。
孰知返兮何年。心惙惙兮若割。
泪泫泫兮双悬。彼飞鸟兮鸢鸟。
已回翔兮翕苏。心在专兮素虾。
何居食兮江湖。徊复翔兮游颺。
去复返兮于乎。始事君兮去家。
终我命兮君都。终来遇兮何辜。
离我国兮去吴。妻衣褐兮为婢。
夫去冕兮为奴。岁遥遥兮难极。
冤悲痛兮心恻。肠千结兮服膺。
于乎哀兮忘食。愿我身兮如鸟。
身翱翔兮矫翼。去我国兮心摇。
情愤惋兮谁识。
复制
下一首

译文

抬头仰望一群黑色的猛禽,狂呼乱叫着从高空中俯冲下来。它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间,任凭自己的秉性飞来飞去。我没有什么罪过却要背井离乡,为何无辜的被遣送到遥远的天边。像一片落叶被狂风吹往西方,谁知道何年何月才能返回家园?心中的忧伤痛苦如同刀割一样,忍不住双眼泪如喷泉。那些凶恶的猛禽,已经飞回原地收拢其翅膀,它们一心掠夺那些弱小的白虾,为什么来到这江河湖畔白吃白住?时时在这... 显示全部

赏析

这首诗可谓古代最早的一首抒发亡国之恨的抒情诗,作者就是勾践的妻子,越国战败后沦为吴国奴婢,境遇悲惨,更加显得字字血泪,发人深思。其历史背景是:公元前496年,吴王阖闾派兵攻打越国,但被越国击败,阖闾也伤重身亡。两年后阖闾的儿子夫差率兵击败越国,越王勾践被押送到吴国做奴隶,勾践忍辱负重伺候吴王三年后,夫差才对他消除戒心并把他送回越国。这首诗的可取之处有三:一是运用了比拟手法,将入侵的敌军比作凶恶的猛... 显示全部
猜您喜欢
赏析 注释 译文

麦秀歌

先秦佚名

麦秀渐渐兮,禾黍油油。
彼狡童兮,不与我好兮。
© 2017 古诗文网 | 文言文 | 名句 | 古籍 | 随便看看 | 纠错