古诗文网
先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代

墙有茨

(116人评分) 8.2

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。

墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文墙上长蒺藜,不可扫掉呀。宫中秘密话,不可相告呀。如能相告呀,说出丑死了呀。墙上长蒺藜,不可除光呀。宫中秘密话,不可张扬呀。如能张扬呀,说来话很长呀。墙上长蒺藜,不可捆住呀。宫中秘密话,不可讲述呀。如能讲述呀,说起真羞辱呀。注释①茨(音词):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。 ②中冓(音够)

参考赏析

写赏析 写赏析

鉴赏

这首诗内容与《邶风新台》相承接,主要意思是讽刺宣姜(齐女)不守妇道,和庶子通奸,其事丑不可言。诗以墙上长满蒺藜起兴,给人的感觉,卫公子顽与其父妻宣姜的私通,就像蒺藜一样痛刺着卫国的国体以及卫国人民的颜面与心灵。全诗一唱三叹,在反复重复的数落中,一层层加深着对这一宫廷丑事的批判。在结构上,叠咏而意义递

创作背景

《毛诗序》谓“《墙有茨》,卫人刺其上,公子顽通乎君母,国人疾之,而不可道也”。朱熹《诗集传》也持此说,曰:“旧说以为宣公卒,惠公幼,其庶兄顽烝于宣姜,故诗人作此诗以刺之。言其闺中之事皆丑恶而不可言。理或然也。”清方玉润《诗经原始》诗题序谓之:“刺卫宫淫乱无检也。”众说相类,都认为这是一首讥刺卫国内宫

来哟笑话

我向前摔去

介绍男友给闺蜜认识,约在地铁站,我和闺蜜一起去,见到我男友,为了让闺蜜觉得我和他关系很亲密,我想冲过去给他一个拥抱,但脚下一滑,我向前摔去,惊慌中抱住男友的大腿,于是悲剧发生了,男友近视,当时没认出我就算了,他竟然一边甩腿一边后退嘴里还说着:没有钱,没有钱,走开!...

猜您喜欢的诗文:
© 2017 古诗文网 | 文言文 | 名句 | 典籍 | 随便看看 | 纠错