译文
深宫里的美人对世事一无所知,每天只知道饮酒食肉、游玩嬉戏。
弹奏丝竹乐器,身着罗衣翩翩起舞,曲终后对着镜子梳理鬓眉。
高耸的发髻上垂着玉钗,双鬟秀美如同花萼的叶片般微曲。
婉约柔媚,像婴儿般踯躅而行,无论倚着柱子还是靠着栏杆都极有风姿。
手执扇子拂尘的人不知是谁,身材瘦削的像赵飞燕,丰满的像杨玉环。
美人的一举一动,一颦一笑既欢乐又悲戚,九重宫门深深紧闭,哪里能够窥视得到呢?
周昉拿起画笔心驰神往,将她们的美貌画下来流传人间,使人心神荡漾。
那美丽的飞琼和小玉,仿佛是云雾缭绕的帷幔中走出来的一般,忽然被
这首诗是一首描写宫廷美人的长诗,通过细腻的笔触展现了深宫中美人的日常生活和她们的风姿。诗人在描绘这些美人时,不仅注重她们的外貌特征,还深入刻画了她们的情感世界和内心世界。
诗的前半部分通过描绘美人的日常活动,如饮酒、食肉、游戏、舞蹈、梳妆等,展现了她们奢华而单调的生活。同时,通过“弹丝吹竹舞罗衣,曲终对镜理鬓眉”等句,诗人表现了美人们对自身外貌的精心打理和追求。
诗的后半部分则更多地关注了美人的内心世界。通过“俯仰向背乐且悲,九重深远安得窥”等句,诗人暗示了这些美人虽然生活在繁华的宫廷之中,但她们的内心却充满了欢乐与悲伤的交织,以及对于外面世界的渴望与