背诵 拼音 赏析 注释 译文

贺新凉·再赠柳敬亭

曹贞吉 曹贞吉〔清代〕

咄汝青衫叟。阅浮生、繁华萧索,白衣苍狗。六代风流归扺掌,舌下涛飞山走。似易水、歌声听久。试问于今真姓字,但回头笑指芜城柳。休暂住,谭天口。
当年处仲东来后。断江流、楼船铁锁,落星如斗。七十九年尘土梦,才向青门沽酒。更谁是、嘉荣旧友。天宝琵琶宫监在,诉江潭憔悴人知否。今昔恨,一搔首。

译文及注释

译文
唉你这个身穿青衫的老头,看尽了动荡的人生,繁华转瞬变成萧瑟。就像云层幻现的白衣苍狗。六朝的风流已归击掌谈说,口中舌下如涛飞山走,就像在易水边,慷慨悲歌已经听久。试问如今你的真实姓名,你只是回过头去,笑指扬州城中的垂柳。可不要闭上,你谈天说地的利口。
当年左良玉率军东下以后,截断了江流,他的楼船又烧断铁锁,可军至半途将星陨落山丘。七十九年的人生就像尘世中的梦,如今又流落街头沽酒浇愁。更有谁,是当年与你一同献艺的朋友?天宝时的琵琶艺人和太监还在,对江潭倾述身心憔悴不知有人知否。今昔的怨恨,都化作了一回感慨的搔首。

注释
柳敬亭:明末清初时泰

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首脍炙人口的赠答名作。

  上片写柳敬亭的身世和技艺。首句即点出柳敬亭的形象:嘿!你这个身穿青布长衫的老头儿。不仅表明作者对这位说书老的亲切之情,并自然呼出下文。“阅浮生、繁华萧索,白衣苍狗”三句,概括了他的坎坷身世。其中“繁华萧索”四字,指柳敬亭一生所经历的盛衰荣辱。“白衣苍狗”,见于杜甫《可叹》诗:“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。”比喻变幻无常。纵观柳敬亭一生,荣辱盛衰,须臾变幻,饱尝了人间的苦辣辛酸。一个“阅”字,道出他平生的艰难曲折。下面两句,转而描述柳敬亭高超的说书技艺。“抵掌”,犹击掌,此处概指说书。六朝众多风流人物的英雄故事,一经他的手掌比划,便

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首脍炙人口的赠答名作。作者曹贞吉(1634-?),字升六,号实庵,山东安丘人。康熙三年(1664)举进士,官礼部郎中,后以疾辞湖广学正归里。淡泊荣利,工于诗词,有《珂雪词》传世。

  明末清初之际,江南一带活跃着一位大名鼎鼎的说书艺人,他就是柳敬亭。敬亭本姓曹,原名永昌,因犯法避祸,改姓柳。泰州(一说通州)人。15岁只身离家逃亡,到盱眙学习说书,后得松江儒生莫后光悉心指教,技艺大进。他长期辗转于扬州、苏州、杭州、南京等地演出,四座为之倾倒,“名达于缙绅间”。其为人任侠仗义,同明末复社诸君子相往来,并受知于南明左良玉,为其幕客,颇受重用。明亡后,他又在苏州说书。康

展开阅读全文 ∨
曹贞吉

曹贞吉

曹贞吉(1634~1698) 清代著名诗词家。字升六,又字升阶、迪清,号实庵,安丘县城东关(今属山东省)人。曹申吉之兄。康熙三年进士,官至礼部郎中,以疾辞湖广学政,归里卒。嗜书,工诗文,与嘉善诗人曹尔堪并称为“南北二曹”,词尤有名,被誉为清初词坛上“最为大雅”的词家。► 244篇诗文 ► 8条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·寄严荪友

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

藕荡桥边理钓筒,苎萝西去五湖东。笔床茶灶太从容。
况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。画眉闲了画芙蓉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

吟剑

洪秀全 洪秀全〔清代〕

手持三尺定山河,四海为家共饮和。
擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。
东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。(效皇极 一作:敦皇极)
虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

金陵十二钗副册·香菱

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤。
自从两地生孤木,致使香魂返故乡。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错