背诵 拼音 赏析 注释 译文

鸿鹄歌

刘邦 刘邦〔两汉〕

鸿鹄高飞,一举千里。
羽翮已就,横绝四海。
横绝四海,当可奈何?
虽有矰缴,尚安所施?

译文及注释

译文
天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。
羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。
可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样?
即使拥有利箭,又能把它怎么样?

注释
鸿鹄:天鹅。《管子·戒》:“今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时。”《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”
翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”。“翮”的本意是“羽毛中间的空心硬管”,诗中指羽毛。《荀子·王制》:南海则有羽翮齿革。
矰:“曾”意为“重复利用的”、“二手的”。“矰”的本义是“因拴着丝绳而能收回再次利用的箭”。缴:“敫”意为“从一点扩散到

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  “鸿鹄高飞,一举千里。”用天空的大雁比喻太子刘盈,确立刘盈为太子,是公元前202年刘邦称帝时的事。刘邦后来发现,刘盈过于“仁弱”,担心他难以继承皇位。他很喜欢赵王刘如意,觉得刘如意很象他。但是,刘盈是“嫡出”,吕雉所生。刘如意是“庶出”,妃子戚夫人所生。废嫡立庶,是件大事;况且,吕雉又是他的元配,曾经患难与共,他一时委决不下,多次征求亲近大臣的意见。但是,大臣中多数是刘邦的故交,和吕雉也有情面;而戚夫人,除了皇帝的恩宠以外,绝没有吕雉那样的“群众基础”。所以,包括留侯张良在内的一班老臣,都劝刘邦不要免去刘盈的太子地位。刘邦看到大臣们拥戴刘盈.认为他象鸿鹊,甚至“一举千里”,那是受了蒙

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《鸿鹄歌》作于刘邦晚年。刘邦晚年欲换太子,却由于商山四皓(即东园公、甪里先生、绮里季和夏黄公)出山协助太子刘盈而无法遂愿,于是作此诗劝慰戚夫人

参考资料:完善

1、 司马迁·史记[M]·长沙:岳麓书社,1988
2、 吕晴飞 等·汉魏六朝诗歌鉴赏辞典[M]·北京:中国和平出版社,1990
3、 王荣华.九万里风鹏正举——对刘邦《大风歌》的新解[J].陕西广播电视大学学报,2007(10):30-31
4、 李春祥 等·乐府诗鉴赏辞典[M]·郑州:中洲古籍出版社,1990

简析

  《鸿鹄歌》是一首四言诗,此诗用简洁而生动的语言描绘出羽翼丰满的鸿鹄一飞冲天、无所困厄的壮阔景象,表明诗人对换立太子一事的无能为力,显露出他欣喜、无奈、痛苦、冷静一系列情感交织的复杂心态。全诗采用暗喻手法,情真意切,巧用比喻,仍是楚辞遗风,联系史实去读,不乏感人的艺术力量。

刘邦

刘邦

刘邦(公元前256年12月28日—公元前195年6月1日),字季,汉沛郡丰县中阳里人(今江苏省徐州市丰县)人。中国历史上杰出的政治家、战略家和军事指挥家,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化的伟大开拓者之一,对汉族的发展以及中国的统一有突出贡献。 公元前195年,讨伐英布叛乱时,伤重不起。制定“白马之盟”后,驾崩于长安,谥号高皇帝,庙号太祖,葬于长陵 。► 2篇诗文 ► 17条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

迪志诗

傅毅 傅毅〔两汉〕

咨尔庶士,迨时斯勖。日月逾迈,岂云旋复。哀我经营,膂力靡及。

在兹弱冠,靡所树立。于赫我祖,显于殷国。贰迹阿衡,克光其则。

武丁兴商,伊宗皇士。爰作股肱,万邦是纪。奕世载德,迄我显考。

保膺淑懿,缵修其道。汉之中叶,俊乂式序。秩彼殷宗,光此勋绪。

伊余小子,秽陋靡逮。惧我世烈,自兹以坠。谁能革浊,清我濯溉。

谁能昭暗,启我童昧。先人有训,我讯我诰。训我嘉务,诲我博学。

爰率朋友,寻此旧则。契阔夙夜,庶不懈忒。秩秩大猷,纪纲庶式。

匪勤匪昭,匪壹匪测。农夫不怠,越有黍稷。谁能云作,考之居息。

二事败叶,多疾我力。如彼遵衢,则罔所极。二志靡成,聿劳我心。

如彼兼听,则溷于音。于戏君子,无恒自逸。徂年如流,鲜兹暇日。

行迈屡税,胡能有迄。密勿朝夕,聿同始卒。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

枯鱼过河泣

佚名 佚名〔两汉〕

枯鱼过河泣,何时悔复及。
作书与鲂鱮,相教慎出入。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠五官中郎将诗之三

刘桢 刘桢〔两汉〕

秋日多悲怀。感慨以长叹。终夜不遑寐。叙意于濡翰。明灯曜闰中。清风凄已寒。白露涂前庭。应门重其关。四节相推斥。岁月忽已殚。壮士远出征。戎事将独难。涕泣洒衣裳。能不怀所欢。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错