译文
帝王所住的宫殿里,鸿雁衔出紫泥诏书招我为翰林待诏。
往昔流放到三湘边远地区去,如今经历了万死才回来。
和仙郎你分别很久了,客居在外,就别问住那里了。
涸辙中的龙鱼思念的是浩瀚的流水,浮云飘荡,早失旧居。
你不以我是逐臣而疏远我,又很惭愧住进你华美的官舍。
又仿佛回到我们当初在竹林七贤的聚会,荣幸地陪侍在豪华的客宴上。
希望你能生出羽翼,点化我成为北溟巨鱼。
注释
丹禁:指帝王所住的紫禁城。
昔:从前;过去。
涸辙:搁浅。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。(白雉 一作:白狗)
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?