背诵 拼音 赏析 注释 译文

庭燎

诗经·小雅·鸿雁之什〔先秦〕

夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其?夜乡晨,庭燎有辉。君子至止,言观其旂。

译文及注释

译文
现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。
现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。
现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。

注释
庭燎:宫廷中照亮的火炬。
其(jī):语尾助词。
央:尽。
君子:指上朝的诸侯大臣等人。
鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。
艾:尽。
晣(zhé)晣:明亮貌。
哕(huì)哕:鸾

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  此诗描写宫廷早朝的景象,表现君王勤于政事。诗共三章,第一章写夜半之时不安于寝,急于视朝,看到外边已有亮光,知已燃起庭燎;又听到鸾声叮当,知诸侯已有入朝者。说明宣王中兴,政治稳定,百官、内侍皆不敢怠于事,诸侯公卿也谨于君臣大礼,严肃畏敬,及早入朝以待朝会;而宣王勤于政事、体贴臣下、重视朝仪的心情,也无形中见于言外。

  第二章时间稍后,但黑夜尚未尽,庭燎之光一片通明,銮铃之声不断,诸侯正陆续来到。朱熹说:“哕哕,近而闻其徐行声有节也。”(《诗集传》)

  第三章写晨曦已见,天渐向明,庭燎已不显其明亮。按《说文》:“煇,光也。”段玉裁注:“析言之,则煇、光

展开阅读全文 ∨

创作背景

  关于这首诗的背景及主题,《毛诗序》说:“美宣王也。因以箴之。”齐诗、鲁诗也都以为是周宣王中年怠政,姜后脱簪以谏,宣王改过而勤于政,因有此诗。但作者是什么人,各家之说不一。方玉润《诗经原始》以为“王者自警急于视朝”,为宣王所自作。然而方氏未列出充分的理由。

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:391-393
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:352-354
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

金楼子引古语

佚名 佚名〔先秦〕

宁得一把五加。不用金玉满车。
宁得一斤地榆。不用明月宝珠。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

孟子引齐人言

佚名 佚名〔先秦〕

虽有智能。
不如乘势。
虽有鎡基。
不如待时。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

南风歌

佚名 佚名〔先秦〕

南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。
南风之时兮,可以阜吾民之财兮。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错