禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。

出自宋代洪咨夔的《直玉堂作

译文宫门深深地锁着无边寂静,拜相令在诏书上淋漓挥洒。

赏析此句描写了诗人夜深更阑时独自一人在翰林院为皇帝起草拜相令的情景,“深”字强调了皇宫内深邃莫测,“寂无哗”渲染了宫中肃静的氛围,突出翰林院当值的肃穆氛围。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

洪咨夔 洪咨夔直玉堂作

禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。
唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花。

译文及注释

译文
宫门深深地锁着无边寂静,拜相令在诏书上淋漓挥洒。
红巾卫士唱彻了五更天还没亮,晓月如水浸泡着阶上的紫薇花。

注释
直:同“值”,当值。
玉堂:指翰林院
禁门:宫门。
淋漓:酣畅的样子。
两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。
麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。
唱:古时皇宫里有人专司唱晓。
墀(chí):台阶;也指地面。
紫薇:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。这里暗用唐开元元年(713年),改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令的典故。

展开阅读全文 ∨

赏析

  此诗写入直翰林,替皇帝拟拜相诏书的轻松、得意之情。首句写宫门锁上以后宫内环境的寂静;次句写诗人正在起草两位宰相的任命书。后两句写五更天的情况,三句写已经传来了报晓的声音;末句写月光照着台阶,也照着紫薇花,并暗用紫薇省典故。诗写得含蓄而有味。

  前二句“禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻”写作者夜深更阑时独自一人在翰林院为皇帝起草拜相令的情景。“深”字强调了皇宫内深邃莫测。“寂无哗”渲染了宫中肃静的氛围,以突出作者在翰林院值班之庄重。禁门虽有重兵把守,但还要层层加锁,更显得墙高院深,宫门如海。这里当然特别寂静而无任何暄哗之声了。但是,首句还有更深的含义。一道官门,将人间分

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《直玉堂作》一作《六月十六日宣锁》,亦作《宣锁》。当为作者在担任翰林学士、知制诰期间,于某年六月十六日在翰林院值夜班时所作。“宣锁”指在官员为皇帝起草诏书时所采取的隔离保密措施,也指负责这项工作的官员。

参考资料:完善

1、 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:474
2、 蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民教育出版社,1991:113-114
洪咨夔

洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。► 1212篇诗文 ► 42条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错