一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

出自唐代陈玉兰的《寄外征衣

译文写一行书信就洒下千行眼泪,边塞之地又到了寒冷的季节,给你寄去的寒衣收到没有?

注释寒:指寒冷的季节。

赏析此句写丈夫远征在外,妻子对他的思念与关怀,流露出妻子对丈夫的深深思念。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

陈玉兰 陈玉兰寄外征衣

夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

译文及注释

译文
你守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为你担忧。
写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有?

注释
妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。

陈玉兰

陈玉兰

陈玉兰 生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。有《寄夫》诗广为传颂。► 2篇诗文 ► 3条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错