译文我就是那杏树坛边的渔父,也就是住在桃花源里的人家。
注释桃花源:用晋陶渊明《桃花源记》典故
赏析此句表达了诗人与大自然亲近的乐趣,可见诗人闲居乡间的悠闲逸致。
译文
采菱泛舟体验渡头疾风正吹,拄着拐杖到树林西面看夕阳西斜。
我就是那杏树坛边的渔父,也就是住在桃花源里的人家。
注释
菱:一年生水生草本植物,叶子略呈三角形,叶柄有气囊,夏天开花,白色。果实有硬壳,有角,可供食用。
策杖:拄着棍杖。
桃花源:用晋陶渊明《桃花源记》典故。
参考资料:完善
这首诗以其细腻的笔触,绘制了一幅栩栩如生的田园风光画卷。诗人身处渡头,一边采摘菱角,一边感受着风急浪涌的自然气息,这种真实的描绘不仅展现了自然环境的壮美,更透露出了诗人内心的激荡与期待。随着诗篇的深入,诗人拄着拐杖,悠然漫步于树林之西,夕阳的余晖斜照下来,为整幅画面增添了一抹柔和而温暖的色彩。
诗中的“杏树坛边渔父,桃花源里人家”两句,巧妙地以渔父和桃花源为象征,展现了诗人对田园生活的深深向往与赞美。杏树坛边的渔父,生活得逍遥自在,与世无争,这种悠闲自得的生活态度令人羡慕。而桃花源里的人家,则象征着诗人心中理想的和谐美好社会,那里的人们过着宁静而美好的生活,与世隔绝,